It seems that ‘foreign English teachers’ play fundamental roles in
South Korea as a result of the increased need for Korean children and adults
alike to learn the new Global Lingua Franca. Nonetheless, some of the
difficulties associated with this recently emerged trend do not go completely
unnoticed. While on the one hand Koreans are readily inviting English teachers
form countries where English is the first official language, on the other hand
they are openly resenting these same teachers for encroaching on their homeland
and its longstanding social and family values.
Whilst Koreans desire high quality teachers, claiming that the
teachers who come to Korea
are paid and treated well, they are nonetheless rather reluctant to pay them
wages that a qualified ‘western’ teacher would earn in his/her homeland. Moreover,
instead of blaming Korea Immigration Services for granting work visas to
non-qualified individuals and faulting Korean institutions for hiring
substandard teachers who have minimal qualifications, Koreans are quick to hold
responsible the ‘foreign English teacher’ for any shortcomings that tend to occur
as a direct result of his/her inexperience.
Koreans must start to see that at least part of the blame should be
placed on themselves as they are the ones encouragingly inviting the
unqualified foreign teacher. That is to say, it is unfair to hire a
non-qualified teacher and expect him/her to perform and act professionally
especially if both the school and government have opted to stipulate that
little professional training and background is needed to become an English
teacher in Korea.
Aside from a university degree, only a TESOL/TEFL Certification is needed. Often
times, Korean schools hire so called teachers with a wide range of majors, many
of which are unrelated to education, straight out of university. Therefore, if
the teacher is found to be substandard, they turn around and blame the foreign
teacher instead of taking the blame for not choosing a more suitable candidate in
the first place. It is this kind of irony that sometimes qualifies as being
grossly preposterous.
What is more, perhaps it is possible to invite only qualified
teachers from abroad and still manage to pay them the wages ‘foreign teachers’ in
Korea are regularly being paid these days, however, public schools, private
institutions as well as Korean citizens themselves should learn to accept the
idea that qualified teachers should not only come from countries where English
is the first official language, but also start hiring from countries where
English is at least one of the official languages, like India and the
Philippines for instance. After all, there are plenty of amply qualified
teachers there who are more than willing to work for the pay readily on offer.
Perhaps, Koreans first need to get rid of their biases toward ‘non-white’
teachers before such a simple solution could be effectively implemented.
The Entry Requirements for Foreign Teachers
For the most part, the majority of ‘foreign English teachers’ in Korea are permitted
to enter the country and attain work on E-2 work Visas; 19,375 of which were issued in
2008 (Table 1). This visa type is the most
common for English teachers and it only takes a Bachelors degree in any given
field, and in some cases a Teaching English to Speakers of Other Languages
(TESOL) or a Teaching English as a Foreign Language (TEFL) certification, each
of which can be attained in a matter of a week if needs be.
Table 1: The
Number of E-2 Visa Holders by Nationality in South Korea from 2005~2008
Nationality
2005
2006
2007
2008
U.S.A.
3,951
5,372
6,989
8,890
Canada
4,598
4,870
5,263
5,029
United Kingdom
975
1,367
1,697
1,673
South Africa
294
451
695
971
Australia
582
679
665
646
New Zealand
630
701
705
643
Ireland
305
332
350
322
Others
1,104
1,229
1,357
1,201
Total
12,439
15,001
17,721
19,375
-Korea
Immigration Services- (Wagner, 2009)
There is a quote in an article entitled ‘SOUTH KOREA:Migrant Workers' Rights Clouded by Race, Class’(by Alex Jong Lee), that reads; “According to a 2007 Canadian government study, S.
Korea spends more per capita on English language education than any other
nation. Currently, it spends 4.6 billion US dollars on language education
abroad and between 2-4 billion dollars domestically” (Lee, 2007). Given these
figures, it is evident that there is a great demand in Korea for
English teachers, however, the reluctance of the Korean government, public
schools and private institutions alike to invite and hire amply-qualified
teachers has a multitude of reasons. One of which, as already mentioned, is
that the Korea Immigration Services actually grants unqualified teachers E-2
work Visas, not to mention the low hiring standards schools and institutes set
for themselves when hiring new teachers. The other main reason is the fact that
foreign teacher salaries are low in South Korea when compared to national
averages in the ‘English speaking countries’, Korean schools and institutions
usually hire from. Namely, the USA, Canada, The U.K., South Africa, New
Zealand, Ireland, Scotland and a limited number of other countries. On the
whole, teacher salaries in these countries are relatively high when compared to
the pay qualified teachers can expect to receive in South Korea. Take the following
figure depicting the average salary scale in the USA as an example:
According to the current exchange rate (June 22,
2009) at 1 USD = 1,272.01 KRW (XE.com, 2009), the salary of an average American
teacher with less than 1 year experience is 34,227 USD = 43,537,175.93 KRW
(Figure 1). Conversely the average beginner salary at Korean schools and
institutions ranges in the area of 2,100,000~2,800,000 won/month or
25,200,000~33,600,000 (Dave’s, 2009). It should also be stated that the higher
figures are only given to teachers with prior experience and sufficient
educational backgrounds. Consequently, at least for the average American
teacher, it would be $8,000 US less in terms of pay in a best case scenario if s/he
were to move to South Korea to teach, but of course there is little guarantee
for this scenario to actually take effect. To all intents and purposes, a
qualified entry level teacher can expect $14,000 US less in way of salary in South Korea. A
seasoned veteran with 20 years of teaching experience, who would get an average
pay of $56,244 US or 71,685,043 KRW teaching in the US, would in fact only be
getting an estimated maximum of a 33,600,000 KRW annual salary, therefore,
resulting in a 38,085,043 KRW or $29,882.393 US expected reduction in salary. That translates
to a 53% anticipated yearly pay cut. What seasoned veteran would want to move
to the Republic
of Korea to take up a
teaching position with that kind of pay? So then why are Koreans still so flabbergasted
by the lack of qualifications that the ‘foreign teachers’, they are able to
invite to Korea, actually do have.
What is more,
considering that the number of granted E-2 Visas alone totalled 19,375 in 2008 (Wagner, 2009), it
would be even more impossible to fill that quota with qualified teachers, even
if we were to include England, Ireland, Northern Ireland, Scotland, Canada,
Australia, New Zealand and South Africa into the equation. After all, teachers
in these countries are also paid much better than what a ‘foreign teacher’ can
expect to be paid in South
Korea. In the UK for instance the average salary
for teachers was £39,393 or 82,563,121.34 KRW (My
Salary, 2008). That’s a 48,963,121 KRW, that is, a 60% anticipated salary cut
for the average Brit teacher. In Canada the average teacher’s salary
for a qualified teacher with 8 years of experience is $65,678 CA or 73,081,116
KRW (NL, 2009) (See Table 2). Consequently, a qualified Canadian teacher with relevant
experience would have to settle for 54% less if s/he chose South Korea as
a place of employment. Note! All conversions were done according to the June
22, 2009 exchange rate (XE, 2009).
Table 2: 2007~2008
Teacher Pay Scale Across Canada (in
Canadian Dollars)
Province
Salary
Year
British Columbia (Vancouver
Island)
$72,242
2008
Alberta (Calgary)
$74,299
2007
Saskatchewan
$67,293
2007
Manitoba (Winnipeg)
$74,317
2008
Ontario (Toronto)
$75,688
2007
Quebec
$46,341
2007
New Brunswick
$57,126
2008
Nova Scotia (Halifax)
$67,277
2007
Prince Edward Island
$60,269
2008
Newfoundland
$61,899
2007
(NL, 2009)
Taken as a whole, the salaries given to the average ‘foreign English
teacher’ in South Korea is insufficient if the aim is to acquire qualified
teachers, thus Koreans should not be surprised, let alone, revolted by substandard
teachers being widespread in Korean public schools and private English
Institutions. Essentially, it is up to Korea Immigration Services to improve
standards for granting Visas and it is up to schools and institutions to hire
more qualified teachers. However, one might expect that it would undoubtedly be
a challenge to fill the necessary positions to teach the English hungry Korean
society, after all, Koo Young-sun of the Incheon Education Office does admit that there is
a “problem in securing foreign teachers” (in Kang, 2009). Perhaps if Korean schools were to offer more money to teachers it may be
a possibility, but with schools in Japan and now Middle Eastern counties like
The United Arab Emirates and Saudi Arabia paying increasingly higher wages for
qualified teachers, it is becoming more and more unfeasible for Korean schools
and private institutions to fill all available positions with amply qualified
teachers. For that reason, Koreans will simply have to accept the high number
of substandard foreign teachers in their homeland. Otherwise, they need to hire
qualified teachers from South/South-East Asian countries like India and the
Philippines where English is one of the official languages. Surely, teachers
from these countries would be happy to work for the pay Korean educational
institutions are ready to offer. All in all, a restructuring is needed in the
ideologies that shape the Korean English language industry. That is to say,
Koreans must either accept the prevalence of substandard ‘white teachers’ or
get used to the idea of being taught by qualified teachers from South/South-East Asia. I must concede however, that Korea University (KU) is a groundbreaker in
this respect by hiring an English instructor originally from the Philippines and
making her the coordinator of all the ‘foreign English teachers’ at the
Institute of Foreign Language Studies (IFLS) at KU. On the whole, it would be
advisable for more schools and institutions to follow suit.
Nonetheless, one of my ex-colleagues, at a Korean university I worked
for, on an Exchange Professor Program from the University of Manila
constantly complained to me about the disrespect his Korean students exhibited
toward him. As a matter of fact, a week before his return from his summer break
visit to the Philippines,
he suffered a stroke. He was later heard saying that his stroke was likely due
to his stress of facing another semester at the university in Korea. I ended
up having to cover one of his writing classes because no instructor could be
found in time to replace him.
“Bonojit Hussain, a member
of the Progressive Students’ Union in India” (Lee, 2007) is paraphrased
as saying that: historical factors, such as colonialism, knowledge
production, and hegemony have allowed white foreigners to avoid the
"migrant worker" label (in Lee, 2007). For that reason, ‘white foreign teachers’
are considered to be more highly respected than the ‘non-white foreign workers’
thus quite conceivably leading to the general Korean view that ‘non-whites’ are
likely to make substandard English teachers. Nur Knolis, a commissioner for the Indonesian national commission
on human rights, concurs by saying that:
"Koreans look at even me as a migrant worker.
… The current situation is because the Korean economy is high now - who make them
like this? United States.
… It is not fair. Korean people will try to learn from the white but if who
come from the poor country, they say: ‘You cannot teach us anything.’"
(Kholis in Lee, 2007)
Hussein further states that “if you add the
dynamics of class, then I think we should qualify …[migrant workers] this
way: ‘working class migrant’ and ‘elite
migrant’. … ’There is a distinction -all white migrants are elite"
(Hussein in Lee, 2007).
What is more, my Indian national colleagues at one of the past post
secondary institutions I worked at got paid considerably less than the ‘white’ English
teachers who in turn got paid approximately half that of the Koreans. The
hierarchy seems to be based on not only race but also nationality considering
that another one of our Indian-Canadian colleagues at the same institution was
paid the same as the ‘white’ teachers, which was still less than what the
Koreans received but at least not as low as what the Indian nationals were
receiving. Overall, the choice for Koreans is simple: learn to accept
substandard ‘white/western’ teachers or to recognize the value of being taught
by ‘qualified teachers’ of other races from various Asian countries since they
are more than willing to work for the pay currently on offer.
Another option would be to hire mainly Korean teachers to teach English,
however, as Oh
Seok-hwan, an official of the Education Ministry put it, “We need more foreign
teachers in this transition period. But on a longer-term perspective, Korean
teachers will replace them in the end'' (In Kang, 2009). In other words, until
the so called ‘transition period’ is over, foreign teachers are still in high
demand.
Biases Toward the ‘Foreign English Teachers’ in South Korea
It must be said, that even though Korean biased
attitudes toward South/South-East Asians is more prevalent than it is toward
‘white English teachers’, the bias toward all ‘foreign English teachers’ still
exists, thus, further contributing to the problem of Korean schools and
institutions not being able to fill the available positions with amply
qualified teachers.
While Korean Immigration has made efforts to put
more background, drug and health checks into practice to try and weed out what certain
Korean officials would likely call the ‘dangerous white’ teachers, there is
still insufficient improvement in terms of requiring more qualifications for
the granting of work visas in order to alleviate the actual problem of not
having enough qualified teachers in South Korea. That is, while even public
figures advocate that the problem with ‘foreign teachers’ is the dangerous
levels of drug use and crime associated with them, it is actually the lack of
qualifications that is the real issue at hand and, for that, only the
government is to blame as it could regulate who comes in, based on one’s
qualifications.
A South Korean Ministry of
Justice official was quoted as saying that "drug use and other criminal
activities carried out by foreign English teachers have been a social issue for
some time, and have built up to dangerous levels in recent years” (Kerry, 2007)
& (Wagner and Koehler, 2009). Yet, the Korean Institute of Criminology stated that “crime rate among
foreigners [in 2007] was 1.4% compared with the 3.5% rate among Korean
citizens” (Wagner & Koehler, 2009). Moreover, upon examining the chart (Table
3) provided to the Association for Teachers of English in Korea (ATEK) by
Benjamin Wagner, Associate Professor of the Law
School at Kyunghee
University in Suwon, South Korea,
it becomes even more evident that the drug use by foreign English Teachers is
not in fact at dangerous levels. In essence, as Professor Wagner points out,
“only .013% of foreign English teachers were arrested with drugs in Korea” (Wagner
& Koehler, 2009). That hardly constitutes for drug use at the dangerous
levels claimed by the Ministry of Justice official in 2007. Moreover, since
(according to the above figures) Korean citizens are actually 2.5 times more
likely to commit crimes than foreign nationals, it would essentially make the
Ministry official’s statement even more groundless.
Table 3:
Drug Arrests of Foreign English Teachers in South Korea
(All Visa Types)
Year
Types of Drugs
Total Arrests
Number of E-2 Visa Holders
The Seven English-Speaking Countries
Eligible for the E-2 Visa
Cannabis
Others (MDMA)
U.S.A.
Canada
U.K.
Ireland
New Zealand
Australia
South Africa
2005
12
0
12
12,439
4
6
0
0
2
0
0
2006
8
0
8
15,001
4
4
0
0
0
0
0
2007
24
0
24
17,721
8
10
3
0
0
3
0
2008ø
12
1
13
19,375
6
5
1
1
0
0
0
Statistics for 2005 through November 2008
(Supreme Prosecutors’ Office, Narcotics Division); Statistics for E-2 Visa
Holders from 2005 through September 2008, (Korea Immigration Service)
(Wagner & Koehler, 2009)
Regardless of these facts, the same Ministry of
Justice official said that the supposed dangerous levels of the foreign English
teachers’ use of drugs and their indulgence in criminal activities
“is why we are implementing
changes [in the granting of E-2 Visa] now, [in 2007]” (Kerry, 2007). The
changes in effect constitute the implementation of drug tests, HIV tests and
criminal background checks for all E-2 VISA holders (Table 4). Although All E-2
VISA holders have to take these tests to gain employment in Korea, teachers who
are Korean citizens are exempt from HIV and drug testing at all schools and
private institutions. Only public schools require Korean citizens to offer criminal
background checks. While I am not against any of the tests and background
checks, the Korean government needs to implement these procedures equally
across the board for all nationals and Visa types if they are to avoid alienating
any foreign English teacher who is amply qualified. After all, those of us who
are from the western countries, Korean schools and private Institutions
normally hire English teachers from, anticipate equal treatment for all races
and nationalities as that has generally become the expected standard back in our
home countries.
Table 4: Chart from ATEK - The Various Tests and Checks for Foreign
Visa Holders Compared to Korean Citizens:
Requirements for Teachers
Medical Check
HIV Test
Criminal Background Check
Drug Test
E-2 Visa Holders
Yes
Yes
Yes
Yes
Korean Citizens (Public Schools)
Yes
No
Yes
No
Korean Citizens (Hagwons)
No
No
No
No
Mandated by the Ministry of
Education, Science and Technology for all teachers
(Note! Hagwons are private owned educational institutes)
(ROK Drop, 2009)
Foreign English Teachers are Seen to be Unqualified in
Korea
By and large, in recent years, Koreans have developed the general
view that the average ‘foreign English teacher’ is unqualified. In fact, Koo Young-sun, supervisor of The
Incheon Metropolitan Office of Education (Incheon, the 3rd
largest city in Korea)
made the following remark of ‘foreign English teachers’: “Speaking English fluently doesn't
necessarily mean they can teach English well. Many foreign teachers lack
teaching methodology and some of them are not ethically qualified to treat
children” (in Kang, 2009).
Overall, what Koreans must recognize is that this kind of alienation is
in fact the very thing that would persuade the average qualified foreign teacher
to seek employment in another country. Therefore, if Koreans are to have any
likely hope in filling the available teaching positions with amply qualified teachers,
they must alleviate all biased treatment of ‘foreigners’ whether it be the implementation
of unfair E-2 Visa regulations or the demoralizing perception that
South/South-East Asian teachers “cannot
teach us [Koreans] anything” (Kholis in Lee,
2007).
Taken as a whole, there is no more room for bias in South Korea if the aim is to fill
the quotas with qualified teachers from abroad.
Conclusion
The Korean appetite for English is unmistakeable
considering the tremendous amounts of money they spend to educate their
children in English both domestically and abroad. Therefore, it is without a doubt
that ‘foreign English teachers’ in Korea are in serious demand.
However, the need for qualified teachers is at an all-time high, therefore,
Koreans are hereby advised to rethink their approach with regard to their
attitudes and treatment of all ‘foreigners’ in order to entice the qualified
teacher, no matter what racial background or nationality, to choose Korea as his/her
destination for teaching English.
All things considered, Korean Immigration needs to re-evaluate
its approach with regard to the E-2 visa regulations imposed on ‘foreign
English teachers’. That is, instead of enforcing stricter regulations based on
criminal background checks and drug/HIV tests, it should raise the standards of
hiring, strictly based on the levels of qualifications. Moreover, it should
grant English teaching visas to qualified teachers from not only countries
where English is the first official language but also from other Asian
countries where English is one of the main official languages. However, for
this change in Visa policy to truly allow for a positive change, Koreans
themselves must do away with their biased attitudes toward ‘non-white’ English
teachers from South/South-East Asian countries.
In the event that Koreans are unwilling to accept unqualified
‘white’ as well as qualified ‘non-white’ English teachers as legitimate
teachers, then they must pay more for the services of the average qualified ‘white’
teacher coming from a country where qualified teachers are paid much higher wages
than what Korean schools and private institutions are currently offering.
Otherwise, they can simply start hiring more Koran teachers, however, this
strategy is currently unfeasible as the education system is still in its
transition period, according to an Education Ministry official. Lastly, the
final option is for Koreans to keep on sending their children to be educated in
countries where English is the first official language. This however, would
prove to be even more expensive for both individuals and the country as a whole
in the long run.
More importantly, instead of always placing the blame on ‘foreign English
teachers’, Koreans should learn to accept at least part of the blame since it
is they themselves, the schools and institutions as well as Korea Immigration
Services, who are responsible for screening people based a wide range of
criteria that includes the levels of education teacher candidates have
attained.
All in all, changes in visa regulations should not
be made based on unsubstantiated claims, but rather they should be made while
considering the real issue that not enough qualified teachers are available for
Korean children to learn from. Therefore it is up to Korea Immigration Services,
the Korean public and private educational institutions to raise the bar with
regard to hiring better qualified ‘foreign teachers’ to teach the newest
generations of Koreans.
Kang, S. W. (2009) ‘Korean Teachers Substituting for Native Speakers
in Incheon’, Korea Times; Nation, March 13, 2009 [Online] Available at: http://koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/03/117_41268.html
(Accessed on June 23, 2009)
Kerry, P. (2007) ‘E-2s
to need medical, criminal checks’, Expat Living, The Korea Herald, The Nation’s
No. 1 English Newspaper, November 7, 2007 [Online] Available at: http://www.koreaherald.co.kr/NEWKHSITE/data/html_dir/2007/11/07/200711070060.asp
(Accessed in December, 2008)
Lee, A. J. (2007) ‘SOUTH
KOREA:Migrant Workers' Rights Clouded by Race, Class’, (END/2007)
IPS NEWS, The Story Unearthed [Online[ Available at: http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=40526
(Accessed on June 22, 2009)
My Salary
(2008) ‘Teacher Salary 2008’ [Online] Available at: http://www.mysalary.co.uk/average-salary/Teacher_3025
(Accessed on June 22, 2009)
NL (2009)
‘Teacher Pay Scale Across Canada’, Nucleus Learning [Online] Available at: http://www.nucleuslearning.com/node/2591
(Accessed on June 22, 2009)
PayScale (2009) ‘Salary
Survey Report for All K-12 Teachers’, PayScale, Career Research
Center [Online] Available
at: http://www.payscale.com/research/US/All_K-12_Teachers/Salary (Accessed on
June 22, 2009)
ROK Drop (2009)
‘ATEK Lobbies for Equal Hiring Standards for English
Teachers’, Korea
from North to South, Ex-pat Files, February 8, 2009 [Online] Available at: http://rokdrop.com/2009/02/08/atek-lobbies-for-equal-hiring-standards-for-english-teachers/
(Accessed in February, 2009)
Wagner, B. (2009) ‘Discrimination Against
Non-Citizens in The Republic of Korea in the Context of the E-2 Foreign
Language Teaching Visa’, Working Paper, Kyung Hee University School of Law
[Online] Available at: http://roboseyo.blogspot.com/2009/05/wagner-report.html
(Accessed on June 23, 2009)
Wagner, B. & Koehler, R. (2009) ’ATEK Interview with Prof. Benjamin Wagner’,
The Marmot’s Hole, February 4, 2009 [Online] Available at: http://www.rjkoehler.com/2009/02/04/atek-interview-with-prof-benjamin-wagner
(Accessed in February, 2009)
XE.com (2009) [Online] Available at: http://www.xe.com (Accessed
daily)